روبورطاج : هكذا اختارت جمـاعة السهول الفروسيـة للاحتفال بعيد العرش المجيد

“سربة تابعة سربة” شعار عملت جماعة السهول على تنزيله على أرض الواقع ب”المحرك” الرئيسي للجماعة، في مهرجانها السنوي للفروسية، الذي انطلقت فعاليته أول أمس الخميس.

إذ حطت أكثر من خمسين سربة وأزيد من 650 مقدم سربة وفارس، خيامها بمهرجان السهول رغبة منهم في مشاركة الجماعة شرف السبق في احتفالاتها بذكرى عيد العرش المجيد، التي باتت على الأبواب، يقول رئيس مجلس الجماعة العربي الرويش مضيفا في حديثه للبوابة الرسمية بام. ما أن جماعته لا تدخر جهدا في الحفاظ على هذا الموروث الثقافي، الذي حق للمغاربة الافتخار به بين الأمــم.

في التفاصيل، تحولت منطقة السهول نهاية الأسبوع الجاري إلى محج للعديد من ساكنة جهة الرباط سلا للقنيطرة، بعد تحولها إلى عاصمة للفرس، حيث مختلف أنواع “الفنتازيا” باللباس التقليدي المغربي، الضاربة جذوره في التاريخ.

الاستقبال الرسمي لضيوف المهرجان شهد حضور الأمينة الجهوية للحزب بجهة الرباط – سلا-القنيطرة سلمى بنزوبير؛ وعدد من رؤساء وأعضاء مجالس الجماعات الترابية عامر وبوقنادل وأحصين.

واستشهد الرويش على ما تحظى به الفروسية من اهتمام في دائرته بوقوفه عند ما أسماه عملية تسليم المشعل من الجيل الرائد إلى الجيل الحالي، مضيفا أن حب الفرس شيء يتوارثه الخلف عن السلف، وهو ما يجب على الجميع الانتباه إليه والاشتغال عليه، تيسيرا لعملية الانتقال هاته، وتكريسا لحفظ الموروث الثقافي للمغاربة.

“حتى النسوة ابتلين بحب الفرس” يقول الرويش مضيفا في ذات الحديث المختصر الذي خص به بام.ما، أنه يجري التفكير في تمكين بنات المنطقة، المتيمات بالفرس، من المشاركة في اللعب بالخيل على تراب جماعة السهول، لتكتمل مشاركة المرأة في هذا العرس.

أما عن التنظيم المحكم والناجح لفعاليات مهرجان السهول، فيرجع لعدة عوامل، أهمها الاستعداد الجماعي والمبكر للحدث، حيث عقد رئيس مجلس جماعة السهول أكثر من لقاء تشاوري مع فرسان المنطقة، وجرت الاستشارة بين الجميع حول كل كبيرة وصغيرة، وهو ما انعكس في النتيجة على سلاسة الولوج إلى ساحة الفرجة للجميع.

في جنبات المحرك، اصطفت خيام الضيافة بشكل هندسي بديع، وتحت أسقفها المزركشة بألوان ورسوم تراثية، يتم استقبال الوافدين، بترحاب قل نظيره في هكذا مناسبات، إذ فضلا عن الحماية من أشعة الشمس، لا يفتأ الشباب المكلفون بالترحاب عن توزيع الحلوى والشاي على الجميع، وهو ما كان له الأثر الإيجابي على محيا الزوار عامة والسياح الأجانب على وجه الخصوص، إذ تقاسمت ثلة من هؤلاء السياح، كراسي الفرجة مع ضيوف المهرجان، وتفاعلت هي الأخرى مع غبار ودخان “الحرْكات” المختلفة.

أما عن حركة الخيول والفرسان، فقد برع المنظمون في تقسيم “المحرك” إلى ما يشبه مضمارين متوازيين، يضمنان تمكين صُربتين معا من اللعب واستعراض مهارتيهما في الآن ذاته، فما إن تتزين سماء المحرك بغبار “الخيالة” وزغاريد النساء، تشجيعا منهن لحَرْكة ما، حتى يعلو دخان البارود في الجهة الأخرى، وهو ما يعني الاستمرارية في تقديم الفرجة للجمهور دون انقطاع، حيث جرت العادة في المواسم الكلاسيكية على هدر وقت ليس باليسير في الفترة الفاصلة بين نهاية حرْكة وبداية أخرى.

بقيت الإشارة إلى أن الغابة المجاورة لجماعة السهول تحولت إلى ما يشبه المخيم لعديد الأسر التي حجت للمكان وتوزع أفرادها بين من يتابع جولات الفروسية، ومن اختار التبضع من سوق الخضر والملابس الموازي للمهرجان، في حين آثر البعض طبخ “الطاجين” والشاي بحطب الغابة، في جلسة شبه عائلية بين الجميع، تحول معها مهرجان السهول إلى ما يشبه عرسا جماعيا للمنطقة.

يوسف العمادي

Scroll to the top

Composition of the Executive Committee of the PAM Women's Wing

Full Name Adjective The region
Hearts in Pieces President of the PAM Women's Organization My country
Nadia Bazandfa First Deputy My country
Samira Saleh Bannani Second Deputy Tafilalet Shield
Fatima al-Tusi Treasurer My country
Lubna Aknishish First Deputy My country
Ibtisam Harma Second Deputy My country
Dunya and Dgheiri Rapporteur Rabat
Asma Barkita First Deputy Rabat
Lala Islam Badad Second Deputy Rabat

Composition of the Executive Committee of the PAM Women's Wing

Full Name Adjective The region
Hearts in Pieces President of the PAM Women's Organization My country
Nadia Bazandfa First Deputy My country
Samira Saleh Bannani Second Deputy Tafilalet Shield
Fatima al-Tusi Treasurer My country
Lubna Aknishish First Deputy My country
Ibtisam Harma Second Deputy My country
Dunya and Dgheiri Rapporteur Rabat
Asma Barkita First Deputy Rabat
Lala Islam Badad Second Deputy Rabat
August 2008
The Party's Founding and the Election of Mr. Hassan Benadi as Secretary-General
February 20–22, 2009
The Authenticity and Modernity Party held its first national conference under the slogan "Politics with a Different Ethos," and elected Mr. Sheikh Baidallah as Secretary-General
February 17–19, 2012
The Second National Conference was held under the slogan: "Together . . . To Win the Challenges," and Mr. Mustapha Bakouri was elected Secretary-General of the party
January 22–24, 2016:
The Third National Congress was held under the slogan: "Morocco's Regions: Conscious and Responsible Engagement," and Mr. Elias Al-Omari was elected Secretary-General of the party
2018
An extraordinary session of the party’s National Council was held, and Mr. Hakim Benchamach was elected Secretary-General
February 7–9, 2020
The Fourth National Congress was held under the slogan "Morocco for All," and Mr. Abdellatif Wahbi was elected Secretary-General of the party
May 19–20, 2023
The National Founding Conference of the Women’s Organization of the Authenticity and Modernity Party was held under the slogan: “Comprehensive Empowerment of Women: The Foundation of Development and Equality,” and Ms. Qaloub Faitah was elected president of the organization
February 9–11, 2024
The party held its fifth national conference under the slogan "Renewing the Party to Ensure Continuity" and adopted a collective leadership model for the first time in Morocco
December 2024
Join the International Liberal Organization
September 26–27, 2025
The Second National Conference of the Youth Organization of the Authenticity and Modernity Party was held under the slogan: "Youth Leads, Hope Returns," and Mr. Salah al-Din Abqari was elected president of the organization